每天都有新知识 | day to day

day to day

"day to day"这个短语在英语中是一个形容词或副词短语,用来描述那些日常的、常规的或每天发生的事务或活动。它可以用来形容那些不断变化或需要每天关注的事情。

He is responsible for the day-to-day management of the company.(他负责公司的日常管理。)


与 day by day 对比

Day by day

"Day by day"强调的是随着时间的逐日推移,事情的逐渐变化或进展。例如,如果某人正在从疾病中恢复,你可能会说:"He is getting better day by day."(他正在逐日康复。)

Day to day

相比之下,"day to day"更多地用来描述日常的、常规的事务或活动,强调的是日复一日的常态和例行公事,而不是变化或进展。例如,谈到工作职责时,你可能会说:"She deals with the day-to-day management of the office."(她负责办公室的日常管理。)

总结

Day by day:强调时间的推移和事物的逐渐变化或进展。

Day to day:强调日常、常规的活动或事务,不特别强调变化。


utterly & totally

"utterly"和"totally"这两个副词都有“完全地”、“彻底地”的含义,但是它们的用法和语感上存在一些细微的差别:

语感上的差别:"utterly"往往带有更强烈的情感色彩,常用于表达极端的状态或情绪,比如强烈的否定或失败。而"totally"虽然也表示完全或彻底,但它的语感相对中性,没有那么强烈的情感色彩。

使用场合:"utterly"常用于描述负面情境,比如失望、失败或破坏等,而"totally"的使用更为广泛,既可以用于正面情境,也可以用于负面情境。例如,"I am totally happy"和"I am utterly disappointed"。

搭配的词语:这两个副词所搭配的形容词或其他副词可能会有所不同。"Utterly"常见于一些强烈的形容词之前,用来加强表达;而"totally"的搭配范围更广,可以用于多种形容词或副词前,加强程度的表达。


I was utterly devastated when I heard the news.(当我听到那个消息时,我彻底崩溃了。)

I am totally in agreement with your plan.(我完全同意你的计划。)


The room was utterly silent, not a single sound could be heard.(房间里一片死寂,连一点声音都听不到。)

I am totally exhausted after the marathon.(马拉松后我完全筋疲力尽了。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 175,490评论 5 419
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 74,060评论 2 335
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 124,407评论 0 291
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 47,741评论 0 248
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 56,543评论 3 329
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 43,040评论 1 246
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 34,107评论 3 358
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 32,646评论 0 229
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 36,694评论 1 271
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 32,398评论 2 279
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 33,987评论 1 288
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 30,097评论 3 285
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 35,298评论 3 282
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 27,278评论 0 14
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 28,413评论 1 232
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 38,397评论 2 309
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 38,099评论 2 314

推荐阅读更多精彩内容