每天都有新知识 | Buddy

Buddy

Buddy"这个词在英语中通常用来指一个朋友或伙伴,具有非正式、友好的语气。它可以用于男性和女性之间的称呼,没有性别限制。"Buddy"也可以用在一些特定的情境下,比如在对小孩子的友好称呼中,或者在一些工作环境中作为同事之间的亲切呼唤。

Hey buddy, how's it going?(嘿,伙计,最近怎么样?)

I'm going to the movies with mybuddy tonight.(我今晚要和我的朋友去看电影。)


"Buddy"这个词的相近词主要有以下几个:

Friend(朋友):最常见的替代词,含义广泛,指任何类型的朋友。

Pal(伙伴):非正式用语,和“buddy”非常相似,用于指称朋友或伙伴。

Mate(伙伴/朋友):在英式英语中使用较多,特别是澳大利亚和英国,与“buddy”意思相近。

Companion(同伴):比“buddy”正式一些,指一起做某事的人。

Comrade(同志/伙伴):原本指战斗中的同伴,现在也用于指朋友或伙伴,特别是在共同的事业或活动中。

Associate(同事/伙伴):在工作或商业环境中使用较多,指合作关系中的人。

Partner(搭档):可以用在多种情境中,包括业务、舞蹈、生活等,表示一起合作或共同生活的人。

每个词都有其特定的使用场合和语境,但都能在一定程度上替代“buddy”来描述友谊或伙伴关系。



punishingly

"punishingly"这个副词来自于形容词"punishing",意味着极其严厉或苛刻地,但在非正式用法中,它经常用来强调某事物的程度或强度是难以忍受的。它可以修饰各种形容词,来加强语气,表达某事物的极端程度。

在使用上,"punishingly"可以修饰多种形容词,比如"hot"(热)、"cold"(冷)、"hard"(难)、"dull"(无聊)等,来形容天气、任务、环境等方面的极端状态。

We walked for miles in the punishingly hot sun.(我们在酷热的阳光下走了好几英里。)

She found herself faced with a punishingly difficult task.(她发现自己面临着一个极其困难的任务。)

The punishingly harsh conditions of the desert made survival difficult.(沙漠中极其严酷的条件让生存变得困难。)

He described the lecture as punishingly boring.(他形容那次讲座极其无聊。)


相近表达:

Extremely (极其):这是一个非常通用的副词,用来加强形容词或其他副词的意义。与"punishingly"相比,"extremely"的使用范围更广,不特指苛刻或痛苦的情况。

Intensely (强烈地):这个副词用来描述情感、体验或特质的强烈程度。与"punishingly"相比,"intensely"更多地用于情感或感官体验,而不仅仅是苛刻或困难的情况。

Severely (严重地):用于强调事物的严重程度或极端的不利条件。与"punishingly"相似,"severely"也可以用来描述艰难或苛刻的情况,但它更侧重于结果的严重性而非过程的艰难。

Brutally (残酷地):这个副词用来形容极其残酷或无情的行为、环境或条件。与"punishingly"相比,"brutally"在语气上更加强烈,通常用于描述更加极端和不人道的情况。

Excruciatingly (极其痛苦地):专门用来描述极高程度的痛苦或难以忍受的体验。与"punishingly"相似,都能表达极端的不适感,但"excruciatingly"更侧重于痛苦的感受。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 175,490评论 5 419
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 74,060评论 2 335
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 124,407评论 0 291
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 47,741评论 0 248
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 56,543评论 3 329
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 43,040评论 1 246
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 34,107评论 3 358
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 32,646评论 0 229
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 36,694评论 1 271
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 32,398评论 2 279
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 33,987评论 1 288
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 30,097评论 3 285
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 35,298评论 3 282
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 27,278评论 0 14
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 28,413评论 1 232
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 38,397评论 2 309
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 38,099评论 2 314

推荐阅读更多精彩内容