fend off
“fend off”是一个短语动词,这个短语的含义是防止某事发生,抵御或避开某物。它常用于描述通过某种行动或措施来避免或阻止不希望发生的事情,比如攻击、危险、问题等。
“fend off”中,“fend”这个词本身就有防御的意味,而“off”作为介词,增加了一种从自己身边推开或保持距离的含义。所以,整个短语强调的是一种防御或避免的行动。
He raised his arms to fend off the blows.(他举起手臂来挡住打击。)
She managed to fend off a cold with plenty of rest and vitamins.(她通过充足的休息和维生素成功避免了感冒。)
turn into
"turn into"是一个短语动词,表示某物或某人变成另一种状态、形态或身份。它可以用来描述物理上的转变,也可以用来描述比喻意义上的变化。
含义:
1. 变成、转变为:描述一个实体从一种状态或形态变成另一种状态或形态。
2. 使成为:有时也用来表示使某物或某人变成某种状态的动作。
示例:
1. 描述物理变化:当某物质的形态或性质发生改变时,可以用"turn into"来描述这种变化。
Water turns into ice when it freezes.(水冻结时变成冰。)
2. 描述情境或状态的转变:在讨论情境或某人的状态发生变化时,"turn into"也非常适用。
The friendly discussion turned into a heated argument.(友好的讨论变成了激烈的争论。)
3. 描述角色或身份的转变:当某人从一个角色或身份转变为另一个角色或身份时,也可以使用"turn into"。
He turned into a responsible leader after taking on the new project.(接手新项目后,他变成了一个负责任的领导者。)
4. 用于比喻:在比喻的语境中,"turn into"可以用来描述抽象概念的转变。
A single idea can turn into a successful business.(一个简单的想法可以变成成功的生意。)